Kapradím neprojdou! Část 3. Příměří
MANIBUS PURIS
Čistýma rukama, s čistým svědomím
Kapitola 14
Stál jsem nehnutě se svěšenýma rukama, poslouchal pozorně paní učitelku,
no možná soudružku učitelku, Scharfovou a cítil zvláštní směsici studu,
zděšení, strachu, obav, lítosti a dalších pocitů, které možná ani nemají jméno
anebo jsem je nedokázal k žádnému označení přiřadit.
Popisovala mi dnešní den od brzkého rána,
kdy přivítala své hosty z Německa. Jak se těšili na procházku po okolí. Jak si
přála jim ukázat naše krásné lesy, jezírka a tiché pěšinky. Vyprávěla mi o
svých přátelích tolik hezkého, že jsem o nich proti své vůli přestal smýšlet
jako o Gehlenových vlkodlacích. Stále více a více jsem nabýval dojmu, že to
nejsou nacističtí uchvatitelé, kteří by nás bez mrknutí oka spálili v pecích,
ale nám podobní lidé, kteří se jen chtěli nadýchat čerstvého vzduchu a osvěžit
chladnou vodou studánek.
Jedním z mých vězňů byl nějaký Uwe, který
stavěl modely vláčků. Těch větších H nula, ne těch malých tétéček, upřesnila po
mém dotazu. Doma v Magdeburku celý jeden pokojík vláčkům věnoval a v jeden
okamžik může po jeho stavebnici projíždět svou trať jedenáct vlaků. Pět
osobních a šest nákladních.
To musí být krása, pomyslel jsem si. Také
jsem toužil stavět modely železnic, ale strýček Karel řekl, že to ani nemá
cenu. Byly by to vyhozené peníze. Sice bychom vlastnili jediné vlakové spojení,
které během normalizační pětiletky nenabere pokaždé půlhodinové zpoždění, ale
pošahaní estébáci by nám při první příležitosti rozšlapali nádraží, vytrhali
koleje a vláčky by věnovali dětem v pionýrské táboře Artěk.
Druhým z mužů byl jakýsi Detlev. Má obrovskou sbírku cínových vojáčků.
Sám navrhuje a vyrábí formy na jejich odlévání. Staví velké výpravné modely
slavných světových bitev.
To mi připomnělo dědečka, který měl dříve
stovky cínových vojáčků, které měl na stole uspořádány do pravidelných útvarů.
Říkával, že je to plán bitvy u Gettysburgu, což byl údajně bod obratu války
severu proti jihu. To mi neříkalo sice nic, protože jsem si neuměl představit,
že by se mezi sebou popraly dvě světové strany, ale jednotlivé cínové vojáčky
jsem si půjčoval moc rád. Bylo zajímavé, že ačkoliv vojáčků se na plánu
nacházelo stovky, dědeček si pokaždé všiml, že některý z nich zmizel.
Vždy mě
vyhuboval: "Generálu Leeovi vojáky neber, už tak jich má málo ve srovnání s
generálem Meadem."
Také cínové vojáčky nám při jedné návštěvě sebrali. Včetně desky, na
které byly vymodelovány kopce, skály a říční koryto.
Dědeček byl nejprve
smutný, ale později jen mávl rukou a rezignovaně všem sdělil: "Ať si to
klidně vezmou a odvezou do Ruska. Pokud si na desku nachčijí, mohou si v pohodě
sestavit plán bitvy na řece Jalu, ve které dostali na prdel od Japonců. A ani
nemusí u cínových panáčků, představujících Rusáky, měnit zbraně, před 40 lety
je měli Američané u Gettysburgu lepší."
Já si o zbraních a válkách povídal
rád. Jenže dědeček a strýček Karel měli v každé diskuzi se mnou jiný názor
než já a tvářili se vždy, že má pravda je menší než jejich pravda.
Ze školy jsem například od soudružky
ředitelky věděl, že rudoarmějci měli ty nejlepší zbraně na světě. Sovětský svaz
měl nejchytřejší vojenské inženýry a konstruktéry.
Také jsem věděl, že Sověti nikdy nechtěli
válčit a pouze se bránili, když je někdo napadl. Sověty stále někdo napadal.
Rumuni, Finové, Poláci, Litevci, Lotyši, Estonci, Japonci, Číňané. A tak Sověti raději vynalezli atomovou
bombu. Nejstrašnější zbraň ze všech. Američané jim ji záviděli, takže ukradli
plány a hned ji použili. Dvakrát. Dědeček sice říkal, že nám ředitelka plete
hlavy, ale já věděl, že v tomto případě má soudružka ředitelka pravdu.
Strýčka Karla jsem usadil také. Nejlepší samopal na světě byl
rudoarmějský Kalašnikov, to věděl každý. Každý kromě strýčka Karla, který
neustále opakoval své: Bez Hugo Schmeissera by měli Rusáci hovno a ne samopal.
Tenhle podvodník Míša Timofejevič Kalašnikov rozuměl konstrukci zbraní jako on,
strýček, botanice. Nikdy v životě žádný samopal nenavrhl, jeho jedinou zásluhou
na vzniku samopalu Kalašnikov bylo to, že hlídal německého zbraňového
konstruktéra Hugo Schmeissera v ruských vězeních v Iževsku a Kovrově. Když
Schmeisser předal své plány na nový samopal Kalašnikovovi, za odměnu směl odjet
domů.
Tomu jsem se pokaždé zasmál. Sověti
byli lepší konstruktéři než Němci. Sověti by také nikdy nic neukradli. A
hlavně, žádný Němec by se dobrovolně nevrátil do západního Německa, kdyby mohl
zůstat v Sovětském Svazu. Strýček Karel byl občas se svými teoriemi k smíchu.
Teď jsem ale řešil jiný problém. Soudružka učitelka Scharfová mě víceméně přesvědčila, že její přátelé jsou sice Němci, ale jsou to skoro stejní
lidé jako my. Ještě stále jsem si nebyl úplně jistý a nechtěl jsem padnout do
léčky.
"Já bych vám i věřil, soudružko
učitelko," začal jsem opatrně, "ale jak mi vysvětlíte, že jste si
vzala do lesa ten dlouhý nůž, který máte v ruce? K mazání sádla na chleba asi
nebude, že?"
Z písčitého bunkru se ozvalo krátké
hysterické zasmání a vzápětí se ve vzduchu objevil letící předmět. Byl to
dlouhý lesklý nůž a snášel se ke mně pomaleji, než by bylo normální. Dopadl
necelé dva metry ode mne a zůstal viset na listech kapradin. Při bližším
ohledání jsem zjistil, že je papírový, potažený lesklou měkkou fólií. Jednou
ranou bych jím nezabil ani mouchu na stěně. Prvním zásahem bych ji v lepším
případě omráčil a pak bych ji musel opakovanými ranami umlátit.
"Jste Němci. A Němci jsou zlí. Lidé jsou v podstatě dobří a Němci
jsou v podstatě zlí," citoval jsem ředitelčin verdikt, ale sám jsem slovům
nevěřil už ve chvíli, kdy směrem k bunkru z mých úst vylétala.
"To říká kdo?" zeptala se
učitelka Scharfová.
Už jsem chtěl říct, že nevím, ale
pak jsem si vzpomněl, že naše soudružka ředitelka není členem naší rodiny.
"Tvrdí to soudružka
ředitelka," řekl jsem popravdě. Ostatně, já nikdy nelžu.
"Bohoušku, přemýšlej," zavolala na mne po chvíli naléhavě
učitelka Scharfová, "jak by to mohla být pravda, když obě tvoje babičky
jsou Němky a tvůj dědeček z matčiny strany, ten historik z Prahy, je Němec
napůl? Znamená to, že jste také špatní lidé?"
Nad tím jsem uvažoval. Je možné, že jsem i já Němec? Jako třeba
generálmajor Gutknecht?
Pak jsem ale připadl na řešení, které bylo
tak trochu výmluvou.
"My jsme ale Češi, mluvíme
všichni česky a když hrají fotbal Čechoslováci proti Němcům, fandíme našim,
tedy Čechoslovákům. Vy mluvíte německy."
V hlase soudružky učitelky jsem zaslechl slzy. To tak říká občas
tatínek, abych na něj nemluvil přes slzy, že se hraním na city ničeho nedomůžu.
Většinou to ale zafunguje celkem spolehlivě. A podařilo se to i soudružce
učitelce.
"Bohoušku, i ty mluvíš německy.
Dobře jsme to slyšeli. Já ti nachystala k vysvědčení samé jedničky, protože jsi
ten nejchytřejší kluk, jakého jsem kdy učila. Mluvím s tebou česky, protože
jsem Češka. Srdcem i duší. Kdybych byla Němka, po válce bych odešla do Německa.
Chtěla jsem žít tady, protože to tady miluji. Přírodu, lidi, všechno kolem
sebe. Mám tady přátele a kamarády o které bych nikdy nechtěla přijít a život
bez nich si neumím vůbec představit. Mým kamarádem je přece i tvůj tatínek,
chodili jsme spolu do jedné třídy.
Tihle Němci nejsou těmi, o kterých mluví
soudružka ředitelka. Upřímně, já ani nevím, které Němce má přesně na mysli.
Pokud nám nepomůžeš, moji přátelé zemřou."
To, co řekla soudružka učitelka
Scharfová, mělo hlavu a patu. Samé jedničky bych bral a hrozilo, že kdyby jeden
nebo dva Němci zemřeli, měl bych sice samé jedničky, ale z chování bych mohl
dostat dvojku.
Najednou jsem zčista jasna všechno viděl ve
skutečných barvách. Není žádná válka, nehrozí žádná invaze, já nejsem voják a
ani kluci nejsou žádní důstojníci. Čert ví, co na druhé straně hřebene
podnikají. Z Německa přijeli kamarádi naší soudružky učitelky, šli se projít do
lesa a já je všechny pozabíjel. Skoro. Tohle zavánělo pořádným průšvihem. Nejen
pro mne, ale také pro celou naši rodinu. Prostým ´nevím´ se z toho tentokrát
nevysekám.
Rozhodl jsem se.
"Soudružko učitelko, moc mě
mrzí, co se stalo, co jsem udělal. Já vám pomůžu, jen mi řekněte, co a jak mám
udělat."
Učitelka Scharfová učinila rychlým pohledem povšechnou inventuru.
Obě sestry Kretschmerovy byly v deliriu, neschopné komunikovat. Podobně
na tom byli také oba muži.
Uwe ležel bledý a natažený jako vzorná
mrtvola, ruce si držel na břiše a pod nimi triko zásobovala čerstvou krví
mokvající otevřená jizva. Oči měl zavřené a pravý oční důlek měl zalitý krví,
která mu nadále stékala z rány na hlavě. Jeho krevní tělíska byla viditelně
bandou neschopných lenochů.
Detlev přestával připomínat dobře vycpanou
jitrnici a začínal se měnit na alpský kynutý knedlík, jen místo chutné polevy
měl u pusy hustou pěnu.
Heidi se bleskově rozhodla. Všichni čtyři nutně potřebují
lékařský zásah.
Nejbližší telefon je v blízkém pionýrském
táboře, ale není jisté, že bude v tuto chvíli dostupný. Pokud by do tábora šla
ona, k telefonu by se dostala za každou cenu, i kdyby měla dovnitř vlézt
rozbitým oknem. Po Bohouškovi podobnou věc chtít nemůže a sama nemínila opustit
své bezmocné přátele. Zbýval Ulrich.
To samo o sobě nebylo dobré znamení. Ulrich
byl, tak to jen říci, prostě Ulrich. Dlouho a marně byste chodili po světě a
hledali někoho, kdo by byl tak ulrichovitý jako právě tento, její, Ulrich.
Nicméně to byl jenom on, a pouze on, kdo jim byl schopen poskytnout jakousi
pomoc. Ulrich. Objektivně zhodnotila jejich vyhlídky na přežití s přihlédnutím
k faktu, že Ulrich je Ulrich a došla rychle k závěru, že skoro určitě zemřou.
Ulrich byl totiž blbec.
Ulrich byl blbec v tak čisté formě,
že jinde v přírodě tolik blbosti v pevném skupenství nemáte možnost najít. V
podobné ryzí sytosti se běžně nevyskytuje.
Poslouchal jsem soudružku učitelku Scharfovou a nevěřil vlastním uším.
Doufal jsem, že uslyším pokyny k záchranné akci a místo toho mi moje
třídní učitelka připomínala jednu pohádku, kterou jsme si společně ve třídě asi
před měsícem četli. V té pohádce žili byli král, královna a jejich dcera
princezna. Ti tři měli problém. Nejen oni, celé království mělo problém.
Problém se jmenoval hloupý Honza.
Už to tak vypadalo, že po mně chce, abych našel hloupého Honzu a přiměl ho k tomu, aby
přišel sem a pomohl jim. Nebude to snadné, ba naopak to bude mnohem větší
fuška, než jaká stála před královskou rodinou. Několikrát zdůraznila, že náš hloupý Honza je mnohem,
ale opravdu mnohem, hloupější, než Honza z pohádky. Honza z pohádky by našeho
Honzu přechytračil raz dva. Ve škole by měl o dost lepší známky a princezna by
neváhala ani na chvíli, kterého Honzu si vzít za ženicha.
Kdyby měl král našemu Honzovi odkázat
polovinu království, raději by odvolal svůj slib a celou zem by nechal
rozparcelovat na třináct částí, z nichž každou jednu by odkázal hlavě
třináctihlavé saně. Ostatně, náš Honza by saň nepřemohl ani náhodou. Dobrovolně
by se nechal sežrat, a ještě by si s sebou vzal do sloje hořčici a kečup místo
zbroje.
Náš Honza se jmenoval Ulrich.
"Budeš mu to možná muset vysvětlit stokrát," řekla se zoufalou
naléhavostí a pak dodala, "a raději ještě dvakrát
nebo třikrát zopakovat."
"Já mu to vysvětlím, soudružko
učitelko, buďte bez obav," snažil jsem se jí uklidnit, ale zároveň jsem
také chápal, jak situaci vnímá ona. Vyhlášený třídní magor se právě chystal
přesvědčovat největšího blba v celém království, aby šel klikatou lesní cestou
do kopce zachraňovat lidské životy.
Heidi Scharfová si těžce povzdychla: "Nebudeš to mít snadné,
Bohoušku. Asi by bylo jednodušší přesvědčit tu saň z pohádky než pana Ulricha.
Víc hlav, víc ví."
Chtěl jsem svou třídní učitelku nějak povzbudit, aby neztrácela naději,
ale nevěděl jsem jak.
"Soudružko učitelko, nechcete
abych vám nasbíral borůvky, než půjdu za panem Ulrichem? Mohu jich nasbírat
třeba šest set pro každého z vás. To je dohromady celkem tři tisíce
borůvek," nabídl jsem a zároveň se pochlubil svou znalostí počtů. "Nemusíte se bát, odpočítám to
úplně přesně a nikoho neošidím."
"Ježíši Kriste, my tu zemřeme," uslyšel jsem svou třídní
učitelku.
Kapitola 15
Po cestičce dolů do údolí na druhé straně strážného hřebene jsem seběhl
rychle. Skákal jsem z kamene na kámen, ačkoliv to bylo nebezpečné, protože
některé kameny se sice tvářily, jakože pevně stojí, ale přitom se mohly
kdykoliv zhoupnout a vetřelce shodit. Bylo mi to jedno. Dneska už jsem špatných
věcí udělal tolik, že jsem nutně potřeboval vykonat dobrý skutek.
Strýček Karel občas říkával, že na
sebe člověk musí být přísnější než na ostatní. Ignoscas Aliis Multa, Nihil
Sibi. Já tomu nerozuměl, protože latinsky jsme se ještě ve škole neučili.
Nemuselo mě to ale mrzet, protože tomu
nerozuměla ani naše soudružka ředitelka, když jsem strýčkovou myšlenkou nahlas
okomentoval přestupek Jirky Lenziona proti školnímu řádu. Snědl celou houbu na
mytí tabule a soudružka ředitelka mu oznámila, že ji budou muset jeho rodiče
zaplatit. Přednesl jsem latinskou větu, kterou v podobných případech říkává
strýček Karel a soudružka ředitelka prohlásila, že jen hlupák používá slova,
kterým nerozumí a můj přestupek je ještě o dost horší než Lenzionův. Já
rozvracím socialistickou morálku, zatímco on jen rozkrádá socialistický
majetek. A to je velký rozdíl.
Já jsem ale oznámil, že vím, co jsem řekl. A ještě dříve, než mě stačila
soudružka ředitelka zastavit, jsem význam myšlenky celé třídě předal.
"Znamená to, že když někdo něco někde
posere, nestačí jen, aby si utřel do čista svoji prdel, musí také všechno po
sobě uklidit a všem se pěkně omluvit. Na sebe musí být tvrdší než na
ostatní."
Několik dětí ve třídě se rozesmálo, protože je pobavila sprostá slova.
My máme totiž zakázáno je používat. Běžně. Samozřejmě, v tomto případě jsem
musel doslova citovat strýčkův překlad, protože jak už jsem řekl, já, soudružka
ředitelka a Lenzion latinu neznáme, zatímco strýček Karel latinu dříve vyučoval
ve škole.
Soudružka ředitelka dlouho seděla úplně nehnutě a vypadala docela
překvapeně. Asi jako zákazník u pultu v obchodě, který očekával, že zboží
dostane skoro zadarmo a teď se dozvěděl, že má zaplatit o dost víc, než kolik
má v peněžence.
Její oči těkaly mezi mnou a portrétem našeho prezidenta, soudruha
Ludvíka Svobody, který visel na stěně u tabule. Tak to vidíš, soudruhu Svobodo,
jaký materiál mám k dispozici. S tímto mám postavit základy nové socialistické
společnosti? Osobně obdivuji tvoji odvahu, s jakou jsi došel z Buzuluku až do
Prahy, ale tenhle magor by ti dal víc zabrat než německé tankové divize. Ty jsi
měl po ruce schopné soudruhy: Jaroše, Buršíka, Nálepku, Vajdu, Tesaříka,
Sochora a další. Ale koho mám já? Bohouška spasitele a jedlíka Jiříka.
Soudružka ředitelka nakonec vstala, podrobně nám popsala, že idiotismus
není nadávka ale cizí slovo, které označuje snížené duševní schopnosti lidí
chovat se socialisticky způsobile. Na závěr dodala, že jen rodina idiotů může
předpokládat, že pro socialistickou společnost má přínosnou hodnotu znalost
mrtvého jazyka, kterému dnes na celém světě rozumí už jen několik bláznů.
Příhodu ze školy jsem doma převyprávěl strýčkovi. Od srdce se rozesmál.
Vsedě se nakláněl dopředu a dozadu a plácal se rukama po stehnech. Když viděl,
že se mračím, prohrábl mi rukou vlasy a řekl, že naše paní ředitelka je hodná,
chytrá a krásná, ale neví a nezná úplně všechno. A ještě dodal: "Institia
Mater Arrogantiae". Chystám se to naší soudružce ředitelce předat co
nejdříve.
Celý zadýchaný jsem seběhl až na křižovatku lesní cesty k jezírku a
silnice spojující Svor s Polevskem. Stál tam pan Ulrich a ihned jsem ho poznal.
Těžko jsem se mohl mýlit, protože popis seděl dokonale, a navíc byl široko
daleko sám, kdo zaparkoval svoji Tatru 603 uprostřed největší a možná úplně
jediné louže v celém lese.
Právě nesmyslně poskakoval na jedné noze,
druhou bosou nohu měl vysoko ve vzduchu a z boty si vyléval vodu. Aby procesu
pomohl, rozšněroval ji a vytáhl tkaničku, takže voda mohla nyní vytékat i
prázdnými dírkami. Nadával a cílem jeho zloby byli ti, kteří umístili hlubokou
louži právě do místa, které on si vybral pro zaparkování svého vozu.
Jakmile mu bota připadala dostatečně
odvodněná, nazul si ji. Zkusil učinit pár kroků, ale bota se mu z nějakého
nepochopitelného důvodu vyzouvala. Pokýval rameny a došel k závěru, že dnešní
boty už nejsou to, co bývaly dříve. Pokud se namočí, ztratí formu, roztáhnou se
a přestávají držet na noze. Strašné, opravdu strašné. To jsme to dopracovali,
pomyslel si.
Všiml si, že se mu do ruky dostal nějaký
pruhovaný provázek. Jak to se stalo? Rozhlížel se a hledal odpadkový koš.
Když žádný nenašel, provázek pohodil do trávy vedle cesty.
Pan Ulrich, osobně.
Bez okolků se přiznám, že mě napadlo otočit se a jít do lesa hledat saň.
Když je tady hloupý Honza, někde poblíž tu musí žít i ona. A bude užitečnější.
Ono, těžko může být méně užitečná než pan Ulrich. Přinejmenším dokáže hravě
zpopelnit čtyři těla dříve, než se začnou rozkládat a nasládlým smradem zamoří
celou kótu pět devět čtyři.
Přiběhl jsem až úplně k panu Ulrichovi a teprve když jsem se ho skoro
dotýkal, zaregistroval mě.
"Uf, to jsi mi dal,
chlapečku," polekaně vykřikl, "kde ses tu najednou tak vzal?"
Rozhlížel se po okolí, jestli náhodou neuvidí přistávací modul rakety nebo
korpus teleportu.
Pan Ulrich vypadal dost podivně. Byl vysoký, usměvavě zamračený a
zvláštním způsobem příjemně naštvaný. Tak nějak soustavně dobrácky rozhněvaný.
Všechny jeho rysy v obličeji byly rozmazané, autor si na nich nedal extra
záležet. Hlavu měl lysou všude v těch místech, kde všem ostatním mužům vlasy až
do pokročilého věku zůstávají, a naopak mu nechyběly vlasy nad čelem a vzadu
uprostřed hlavy. Pravděpodobně držel vzhůru nohama příručku, když si četl
metodické pokyny pro plešatění. Jiné vysvětlení nedávalo smysl.
Pan Ulrich také neustále pohyboval
všemi končetinami. Asi aby se přesvědčil, že je má pod kontrolou, protože
nejsou původně jeho. Na dnešní odpoledne si je zřejmě půjčil do pronájmu a
teprve si na ně chce zvyknout.
Stále se tvářil vyděšeně, neboť dosud nedokázal úspěšně vysvětlit záhadu
mého náhlého příchodu. Komicky mrkal očima vysokou mrkací frekvencí. Podobný
výraz už jsem u někoho viděl, ale nemohl jsem si vzpomenout u koho. Vzápětí mi
vše došlo. Gulliver. Ano, přesně takhle se tvářil Gulliver, když jsem si na
něho po dvou týdnech vzpomněl. To bych měl vysvětlit.
Tatínek mi jednou v pátek odpoledne
řekl, že na víkend zabije králíka, toho velkého černého, takže jestli chci,
smím se s ním jít rozlučkově pomazlit. Králík se jmenoval Gulliver. Já, králík Gulliver,
kocour Aramyš a náš pes Míša jsme byli nerozlučná čtveřice tří mušketýrů.
Králík mě sice na rozdíl od psa občas kousl a škrábal bolestivěji než Aramyš,
ale jinak byl dobračisko.
Já měl samozřejmě nade vše rád králičí
játra na cibulce, ne ovšem z Gullivera. Popravu přítele jsem nesměl připustit.
Králíka jsem zavřel na půdě do staré bedny s nářadím, kterou u nás po sobě
zanechali Jugoslávci, kteří stavěli novoborskou sklárnu. Tatínkovi jsem řekl,
že králík v kotci není. To byla pravda. Ostatně, já ani neumím lhát.
Odpoledne hráli hokej, Kanada proti Cécécépákům, takže se vše neobešlo bez emočních projevů jako nadávání, dupání a
bouchání do skříní. Na Gullivera jsem si vzpomněl až za dva týdny. Když jsem
otevřel bednu s nářadím, tvářil se přesně jako pan Ulrich. A hned mě kousnul.
Raději jsem od pana Ulricha o krok
ustoupil.
"Ahoj, chlapečku, ty jsi se
ztratil v lese?", zeptal se pan Ulrich.
"Ne, přišel jsem za vámi,
neztratil jsem se. Byl jsem nahoře na hřebenu a pěšinkou jsem seběhl dolů.
Přesně dva tisíce tři sta dvanáct kroků přes sto devadesát šest kamenů."
Vyvalil oči. Zřejmě nečekal, že informace o mém náhlém zjevení bude tak
přesná.
"Vy jste pan Ulrich, viďte pane
Ulrichu?", neztrácel jsem čas. Nahoře na hřebenu umírali lidé, třebaže
Němci.
"Tak to je náhodička," roztáhl ústa do širokého přátelského
úsměvu, "já jsem také Ulrich. Moc mě těší."
Začal jsem chápat obavy soudružky učitelky z toho, že se mi nepodaří ho
přimět k záchranné akci.
"Pane Ulrichu, potřebuji,
abyste šel se mnou zpátky po té cestičce, odkud jsem přišel a pomohl lidem,
kteří jsou nahoře zraněni. Je mezi nimi také soudružka učitelka Scharfová.
Posílá mě ona."
Díval se na mne a stále se usmíval. Asi jsem ho pobavil.
Ve škole jsme zatím neprobírali
zlomky ani procenta, ale tak nějak jsem chápal, že kdybych měl dejme tomu sto
jablek a vsadil se, že je budu moci všechna sníst, pokud pan Ulrich pochopí, o
čem mluvím a co od něho potřebuji, moc bych si nepochutnal. Na těch maximálně
třech jablkách, která by mi zbyla.
"Svět je malý," udělal si z mé žádosti o pomoc pan Ulrich
vlastní závěr, "jaká je pravděpodobnost, že se v neděli odpoledne,
uprostřed lesa, sejdou dva Ulrichové, kteří znají Heidi Scharfovou? Nejsme my
dva nakonec příbuzní? Nepřišel jsi ze Šumperku?"
Dvě jablka. Přinejlepším.
Koutkem oka jsem zavadil o Tatru 603.
Bylo to jistě zázračné auto, kouzelné. Když ho dokázal řídit pan Ulrich. Stálo
tiše a smutně v jediné kaluži ústeckého kraje a asi by mohlo vyprávět o
stovkách společných zážitků s panem Ulrichem. V hřejivých paprscích květnové
neděle nabíralo čerstvé síly do motorových válců a snilo o klidných dnech na
autovrakovišti.
"Ne, já nejsem ze Šumperku.
Šumperk je odsud daleko. Přesnou vzdálenost bohužel neznám. My dva nejsme
příbuzní a já se nejmenuji Ulrich. Pane Ulrichu, prosím, soustřeďte se.
Soudružka učitelka Scharfová je má třídní učitelka. Šla na procházku se svými
přáteli, kteří za ní přijeli z Německa. Všichni jsou nahoře na hřebenu a jsou
zraněni. Potřebují vaši pomoc," a naléhavě jsem dodal: "Pojďte,
prosím, se mnou,"
Pan Ulrich se nadále uvolněně
shovívavě usmíval. Měl dobrou náladu a byl rád, že nemusí čekat sám. S dětmi si
povídal s potěšením a dobře s nimi vycházel. Dokázaly ho pobavit svou
bezprostředností a naivitou. Vybavil si nakrátko své dětství u babičky a
vzpomínky přinesly vůni opojného období jinošství a bezstarostných chvil
prázdninových radovánek.
Vrátil se do přítomnosti. Chlapec
před ním se tvářil netrpělivě a evidentně od něho očekával odpověď, možná
dokonce nějakou reakci.
"Ještě ale nejsou prázdniny,
chlapče," řekl pan Ulrich a v duchu počítal. "Než budeš moct jet k
babičce do Šumperku, musíš si ještě pět týdnů počkat. A jen jestli budeš mít na
vysvědčení dobré známky," pohrozil s hranou přísností prstem,
"pojedeš vstříc zážitkům. A co se týče těch zranění, musíš si dávat pozor.
V lese bývá nebezpečno. Můžeš zakopnout a odřít si koleno jedna dvě. Já si
jednou málem vyrazil oko. Tohle," namířil ukazováčkem na svůj nos.
Takže legendy nelhaly.
Když tvrdily, že pan Ulrich je úplný
blbec.
Na jablečný závin mohu zapomenout. Z
jednoho jablka se toho moc nenapeče.
Je opravdu škoda, že pan Ulrich nemá
třináct hlav jako saň. Mezi ostatními hlavami by tato jeho určitě nebyla
nejostřejší tužkou v penálu. S každou jinou bych dokázal najít společnou řeč
rychleji.
Postavil jsem se před pana Ulricha
tak, aby mě nemohl nevnímat. Vyplnil jsem i jeho periferní vidění, aby ho ani
pohled koutkem oka nezavlekl do vzpomínek na Šumperk a prázdnin u babičky.
"Cestička lesem nahoru na
hřeben," ukázal jsem rukou za sebe. Dvě sekundy jsem počkal, až vstřebá
složitou informaci.
"Je tam soudružka učitelka
Heidelinde Scharfová." Nezbytná dvousekundová pauza.
"Jsou s ní její přátelé z
Německa," řekl jsem a zariskoval dodatkem: "přijeli na
návštěvu."
Okamžitě jsem si uvědomil, že to
byla chyba, protože pan Ulrich mi začal vysvětlovat, že vzájemné návštěvy
příbuzných jsou velmi důležité. Pokud totiž člověk ztrácí kontakt se svými
rodnými, vytrhává kořeny svého původu. Příbuzní se odcizí a člověk zůstane sám.
Dokud je mladý, s osaměním si poradí, jakmile zestárne, samota ho dožene a drží
se ho jako věčný stín.
Začal jsem znovu od začátku a tentokrát jsem sdělení o přátelích z
Německa a příjezdu návštěvy oddělil pro jistotu třísekundovou mezerou
významného ticha.
Opatrně jsem pokračoval v dávkování
sdělení. Bylo mi jasné, že nesmím udělat chybu a pana Ulricha nepředávkovat
nadměrnou dózou informací. Například nemělo smysl v jedné větě popisovat
prostředí a zároveň jmenovat lidi. S tolika daty najednou by si mozek pana
Ulricha určitě neporadil. Rozpálil by se mu jako elektrická plotýnka a musel by
si jít hlavu ochladit vodou z kaluže. Připadal jsem si jako pyrotechnik a
zdravotní sestra dohromady.
Sled kusých informací o těžce zraněných lidech, zbytečných ztrátách času
a riziku z prodlení jsem zakončil jednoznačným doporučením.
"Takže musíte jít okamžitě se
mnou!"
Pokýval souhlasně hlavou. Už se
neusmíval a bylo vidět, že k němu informace našla cestu, přijal ji a konečně
vše pochopil. Viditelně pookřál a z hloupého Honzy se stal rázný Ulrich, muž
činu.
Proto mě dost překvapilo, když řekl:
"Jsi ještě malý hoch, a to jediné je pro tebe omluvou. Spojuje nás dětství
v Šumperku, totožné jméno a čekáme tu dokonce na stejné lidi. Ale rozdíl mezi
námi je propastný. Já jim přeji krásné nedělní odpoledne, zatímco ty jim přeješ
jen to nejhorší."
Už je to jasné, na těch sto jablek mohu zapomenout, zůstane mi červy
prolezlý ohryzek.
Kapitola 16
Pan Ulrich mě zklamal a také naštval. Abych řekl pravdu, ostatně já ani
lhát neumím, tak mě hlavně naštval. A to neměl dělat, protože nehledě na to, že
je mi šest let, umím být celkem vynalézavý, zákeřný a dost nebezpečný.
Pětice Němců na kótě pět devět čtyři už na
to přišla a mohla by o tom vyprávět, kdyby ovšem mohla mluvit. Hodlal jsem o
tom přesvědčit i pana Ulricha, korunovaného hloupého Honzu zdejších
příhraničních hvozdů.
Bylo mi líto, že tu se mnou není rotmistr Vladan Mudroch. Požádal bych
ho, aby pana Ulricha vypnul a znovu zapnul. Když to fungovalo u mne, třeba by
to nahodilo i jeho.
Bezmocně jsem zaťal pěsti. Pan Ulrich byl sice hubený, ale vysoký, a
hlavně byl dospělý. Určitě měl větší sílu než já a hravě by mě přepral. Asi by
to ani nebyla rvačka, ohnul by mě přes koleno a naplácal mi na zadek. Nebylo
vyhnutí, musel jsem začít improvizovat.
Rozkročil jsem se a ruce jsem si zkřížil na prsou.
"Můžete si za to
sám, pane Ulrichu. Budete na mne naštvaný a budete zuřit, ale jak říkám, je to
vaše vina. Soudružka učitelka Scharfová měla pravdu, když říkala, že jste jako
hloupý Honza. Vlastně jste ještě hloupější. Popravdě jste úplný blbec. Ostatně,
já bych vám nelhal, protože to ani neumím, víte?"
Zíral na mne a patrně přemýšlel, kde při mé výchově udělala babička z
Šumperku chybu.
"Jasně, přiznávám, že jsem to trochu přehnal s těmi Němci,"
pokračoval jsem ve vysvětlování, "ale jistě dobře víte, že Gehlenovi
vlkodlaci si lepší zacházení ani nezaslouží. Já jsem zpočátku nevěděl, že to
nejsou wehrwolfové a že ten ostrý nůž je jen záložka do knížky. Chápete?"
Nevypadalo to, že by něčemu z toho, co jsem říkal, rozuměl. Babička z Šumperku
zřejmě zavedla do výchovného procesu jisté inovativní metody a celé se jí to
krapet vymklo z rukou. Vychovala malého vlkodlaka. Slyší na jméno Ulrich, je
drzý a co nevidět bude potřebovat výchovnou lekci staré osvědčené školy holého
zadku a koženého opasku. Pan Ulrich jeden takový měl po ruce, držel mu kalhoty.
"Já vám nesmím říct jméno, protože bych porušil rodinnou úmluvu,
ale od jednoho člověka vím, že pokud někdo ničí hezké věci, nejvíce ubližuje sám
sobě. Já si teď budu muset hodně ublížit. a to kvůli vám. Protože jste hloupý.
Nemám z toho žádnou radost, jenže tahle situace nemá žádné jiné řešení. Sám
jste to tak chtěl. Rovnou vás upozorňuji, že se vám to nebude líbit. Já těch
sto jablek chci, rozumíte? Všech sto. Mám rád štrůdl, takže se o něj nenechám
připravit vaší hloupostí."
"Štrůdl?" protáhl pan Ulrich, "myslel jsem, že babička
nikdy nepeče z listového těsta..."
"Ty jsi ale blbec,
Ulrichu!" ukončil jsem vysvětlování a rozhodl se přistoupit k akci.
Otočil jsem se a šel k autu. Po
cestě jsem se několikrát shýbl a nabral si slušnou zásobu kamenů. Nezapomněl
jsem také sebrat tkaničku od bot, kterou tam Ulrich pohodil.
Ležela v trávě jako tenká čerstvě narozená
zmije a asi vůbec nechápala, čím se provinila proti tkaničkovému kodexu.
Momentálně se mi hodilo, že Ulrich nebude běhat dost rychle v botě, která mu
nedrží na noze. Botu si vyzout ho nenapadne. Možná ano, ale po strašných
zážitcích z dětství, při kterých si odřel koleno jedna dvě a málem přišel oko,
si netroufne riskovat záděru v palci u nohy. A až přijde okamžik slavných
tkaničkových návratů, vrátím ji Ulrichovi a tím ho opět zrychlím. Strčil jsem
si ji do kapsy. Byla ráda, že je zase mezi lidmi.
Krátce jsem se otočil a zkontroloval
narůstající rozestup mezi mnou a Ulrichem.
Stál na cestě, ruce svěšené a ve
tváři se mu znovu uvelebil přihlouplý úsměv. Patrně se snažil přijít na to,
proč sbírám kameny a asi došel k závěru, že je potáhnu domů, abych jimi ozdobil
zahradní skalku s květinami. Viditelně si nevšiml, že sbírám hlavně ty kameny,
kterými se mi bude dobře házet. Po dvou dalších krocích jsem našel tak krásný
šutr, že jsem jej okamžitě určil kapitánem všech kamenů. Bude ten, jež poletí
první a tím zavelí k útoku.
Tři metry od kaluže jsem se
zastavil. Uprostřed vodní plochy stál mohutný černý vůz a já vnímal, jak se mu
v předtuše špatných událostí roztáhly nozdry čtyř válců. Trochu jsem čekal, že
Tatra 603 vyskočí z kaluže a poběží se schovat do lesa, nebo se na mne naopak
vrhne jako divočák. Stála ale klidně a nehýbala se. Šetřila síly do dalších dní
v Ulrichových službách. Dvoulitrový motor si jistě vzpomněl, kdo je jeho
majitelem a došel k závěru, že k něčemu podobnému muselo dříve či později tak
jako tak dojít.
Strýček Karel mi vždycky říkal, že československé automobily musíme mít
ve velké úctě, protože jsou dobrá, kvalitní a krásná, ačkoliv vznikají v
podmínkách, ve kterých by na západě vyráběli tak leda trakaře. Vedl jsem to v
patrnosti.
Obrátil jsem se směrem k Ulrichovi a vystavil mu poslední ultimátum.
"Pane Ulrichu, buď půjdete se mnou do kopce zachránit soudružku
učitelku Scharfovou a její kamarády, nebo si budu muset sám sobě moc a moc
ublížit. Tak moc, jak jsem si ještě nikdy neublížil. Protože když člověk ničí
práci ostatních, kteří dělají technické zázraky v podmínkách bolševické tajgy,
ubližuje hlavně sám sobě."
Raději jsem nic nedodával o stovce
jablek a jablečném závinu, abych Ulrichovi zbytečně nemotal hlavu. Na to ale už
bylo příliš pozdě, bohužel se na sladkém ovoci definitivně zafixoval a
informaci vyhodnotil jako klíčovou.
"Běž sám, chlapečku. Já si na
štrůdl od Heidi počkám tady dole. Tak jsem se s ní domluvil, a tak jsem jí i slíbil.
A nemysli si, že ti projdou nadávky dospělým lidem. Kam bychom to dopracovali?
Zjistím si, zda jsi mi nelhal o tom, že se také jmenuješ Ulrich. Pokud jsi
lhal, zajdu do školy. Znám osobně soudružku ředitelku Gdaňskou a zasadím se o
to, abys dostal na vysvědčení ředitelskou důtku. O letních prázdninách
nepojedeš za babičkou do Šumperku, budeš sedět doma zadku a zpytovat
svědomí."
Žádná změna, pořád kvoká...pořád
kvoká.
Tak jsi slyšel páníčka, pronesl jsem směrem k 603. Ředitelská důtka,
ceteris paribus.
Podle technického průkazu nesmíš být
vybaven jinými ručičkami než těmi na budících přístrojové desky. Kdybys měl
skutečné ručičky, mohl bys svého páníčka přivést k rozumu tím, že bys mu
vymáchal rypák v kaluži. Bohužel, na podobné technické vylepšení konstruktéři
nepamatovali a ručičkami určenými k uškrcení řidiče při nesprávné obsluze či
údržbě tě nevybavili. Budu ti muset udělat bolístku čili defekt.
Po hmatu jsem našel v zásobě kamenů Kapitána a prakticky bez míření ho
vyslal kolíbavým sinkrem vpřed do průzkumu bojem. Zpětné zrcátko se rozletělo
po okolí jako hejno vyplašených vrabčáků. Slyšel jsem bolestné zakvílení
bubnových brzd 603.
A také Ulricha: "Chlapče
nešťastná, víš, co jsi udělal?"
Ano, Ulrichu, vím. Já a 603 v tom
máme jasno. Teď je řada na tobě. Až ti všechno docvakne, otočí se v tobě klíček
zapalování a nastartuje ti poháněcí jednotku myšlení, bude nám všem dobře.
Bohužel, v tvém případě hovoříme spíše o vznětovém motoru než o zážehovém,
takže tě budeme muset nejprve trošičku nažhavit. Dá nám to zabrat, protože
místo karburátoru máš v hlavě štrůdl od babičky z Šumperku.
Z kapsy jsem vytáhl baňatý kámen bez hodnosti. Raději jsem se držel při
zemi a hodil na jistotu slider. Trefil jsem roh zadní části vozu. Ve sloupci
nad sebou jsou levý blinkr, pod ním reflektor pro couvání a úplně nejníže
brzdové světlo. Já sejmul prostřední část, takže je mi líto, ale až budeš
couvat, milá 603, uvidíš jen na jedno oko.
Ulrich hleděl vyplašeně a údivem otevřel pusu. Čupřina vlasů nad čelem
se mu bojovně naježila.
Žhavíme.
Třetí kámen profičel vzduchem a odrazil se od kufru. Ocenil jsem
aerodynamický tvar, umožňující Tatře 603 zaujmout dobré obranné postavení.
Kámen po sobě sice zanechal v karosérii prohlubeninu, ale odrazil se a skončil
v nedalekém roští mezi stromy.
Vybral jsem si další kámen a přidal na
razanci. Bohužel jsem udělal začátečnickou chybu. Soustředil jsem se na
rychlost hodu na úkor přesnosti. A sami jistě dobře víte, jak to v takových
případech s changeupy chodívá. Podaří se pořádná šlupka, která letí někam, kam
vůbec letět neměla. Mířil jsem znovu na kufr, ale changeup ne a ne klesat,
takže pokud si dobře vybavujete Tatru 603, tak nad kufrem jsou vedle sebe dvě
zadní okna, z nichž to pravé bude potřeba opravit. Kámen si je vybral, proti mé
vůli, za přistávací plochu.
Jejda!
Nyní se kámen nacházel kdesi v útrobách auta a jistě tam zpytoval své
černé svědomí. Nechám jej tam napospas Ulrichovi. Bude mít, na kom si vylít
zlost.
Ulrich se konečně procitl a otočil klíčkem v zapalování. Mozek mu zatím
fungoval jen na sytič, ale i to byl slušný pokrok.
Nejprve přemýšlel, zda ho v prodejně
auto-moto nepodvedli, když mu prodali drahý vůz, který není schopen se sám
ubránit malému chlapci. Jestli mu náhodou neprodali vadný kus. Pak si uvědomil,
že pokud osobně nezasáhne a nepůjde svému automobilu na pomoc, v přestřelce
kameny na střední a blízkou vzdálenost nemá Tatra 603 nejlepší vyhlídky na
výhru, a i pokud mu skutečně neprodali poškozený kus, zanedlouho se z něj
nepojízdný vrak spolehlivě stane.
"Okamžitě přestaň, to není tvůj automobil! Je to příliš drahá věc,
abys na ni mohl házet kameny," rázně vyšel našim směrem.
Černý lak na karosérii se blyštivě zaleskl. Přichází můj páníček, teď
uvidíš ty malý ničemo!
Došel jsem až k autu, zkusil otevřít dveře a vida, bylo otevřeno.
Dveře u řidiče jsem otevřel dokořán.
Z dlaní jsem si udělal hlubokou misku, nabíral vodu z kaluže a házel ji na
přední sedadlo řidiče. Než se ke mně zuřící Ulrich přiblížil na nebezpečnou
vzdálenost, na předním sedadle se utvořila druhá největší loužička v lese.
Kontrolu nad vozidlem převzala neochvějně vodoměrka, kterou jsem omylem také
nabral. Možná by neřídila auto o moc hůř než Ulrich, ale určitě neměla řidičské
oprávnění třídy B, takže v autě neměla co pohledávat a já ji smetl na místo
spolujezdce. Pořádek musí být.
Ulrich pospíchal, ale bota bez tkaničky se mu vyzula a on klopýtl. Upadl
na prašnou cestu a odřel si koleno jedna dvě. Začínal zuřit a proklel všechny
malé vlkodlaky v celém okolí.
Rozepnul jsem si poklopec u kraťasů
a stáhl si trenýrky na půl žerdi.
"Ulrichu, "křikl jsem jeho
směrem, "nikde tu není kabinka a já se potřebuji vymočit. Doufám, že ti
nebude vadit, když se vyčůrám na ty gumové nepromokavé koberečky. Snad se
trefím."
"Prase! Ty jedno malé pitomé prase," ryčel a snažil se obout a
zvednout zároveň.
Měl jsem čas se vymočit, v klidu
zavřít poklopec a umýt si ruce v kaluži. Ulrich vypadal, jako by ještě stále
neměl plnou moc k používání všech čtyř končetin současně. Buď hýbal rukama nebo
nohama. Levou stranou nebo pravou stranou. Diagonální vztahy měly jeho
končetiny jednoduše zakázané. Ulrich by něco podobného považoval za
končetinovou mesalianci. Když neudělá v motorice zásadní pokroky během výstupu,
nedohnal by mě nejen v zašněrovaných botách, ale ani v běžeckých tretrách.
Konečně se Ulrich zvedl. Byl celý zašpiněný a takový neupravený.
Pokud by v tomto stavu chtěl jít na páteční dětské představení do arnultovického
biografu, uvaděčka by ho nepustila. Musel by prolézt tajným vchodem přes dívčí
toalety a dostat se do kina tajně. Nás jednou uvaděčka na dívčích záchodech
chytla a byl z toho průšvih. Dost dobře si neumím představit, co by se dělo,
kdyby na dívčích toaletách chytli jeho.
Už se neusmíval.
Ani trochu.
Vypnul sytič, sladil předstih, snížil brus, zapnul turbo a přepnul na
dodávku vysokooktanového benzinu přímým vstřikem.
Rozeběhl se s takovou energií a
nečekanou rychlostí, že jsem málem rozjel druhé kolo močení do trenýrek. U auta
se Ulrich zastavil jen na chvíli. Zkontroloval letmým pohledem škody, vymetl
předloktím většinu vody z předního sedadla a s největším odporem se zahleděl na
loužičku na koberečku.
Vrhl nenávistný pohled mým směrem a
zařičel vztekle: "Chytím tě. Neutečeš mi a tvoji rodiče ti zmalují prdel
do fialova, protože z nich vysoudím každou korunu, kterou mě bude stát oprava a
vyčištění mého auta. To si piš, ty mrňavý hajzle!"
Stál jsem pod svahem v místě, kam ústila klikatá kamenitá cesta vzhůru a
připadal si jako ve startovních blocích na atletické dráze. V lýtkách jsem
cítil drobné poškubávání, jak se mé svaly těšily do akce. Byl jsem
netrpělivý a nedočkavý.
Až potud plán vycházel, jen se nesmím nechat chytit. Ulrich by mě bez
okolků zmlátil a v zubech donesl zpátky do auta. Jel by se mnou na policii, což
jako plán neznělo špatně, protože policistům bych mohl vysvětlit vše o
zraněných Němcích. Také by se mnou ale na policii hned jet nemusel a v tom
případě už bychom později na policii mluvili o mrtvých Němcích. Nedělní
podvečer bych strávil v policejní cele čekáním na tatínka a vysvětlování doma
by mi moc radosti nepřineslo.
Určitě by přišla řeč na to, proč jsem zabil
čtyři Němce. A znáte to, jakmile zabijete čtyři lidi, nehledě na to, že to jsou
Němci, ztrácíte na oblibě v kolektivu.
Ne u všech členů rodiny, pochopitelně. U
strýčka by mi to prošlo, protože ho za války Němci donutili pracovat v továrně
na munici v jedné směně s Francouzi a strýček dodnes váhá určit, co bylo horší.
Jestli práce na patronách, které vám mohly kdykoliv explodovat pod rukou, nebo
přítomnost pěti nesnesitelných Francouzů, kteří se mezi sebou nepřetržitě
překřikovali svou hatmatilkou.
Dědeček by se určitě zeptal, jestli to byli
východní Němci nebo západní a kdyby zjistil, že východní, celá záležitost by
pro něho byla uspokojivě uzavřena.
Babička byla Němka, takže ta by se
zabíjením Němců ve větším počtu nesouhlasila. Měla Němce nadále ráda a tvrdila,
že Němci jsou národem talentovaných, pracovitých, inteligentních, mírných a
laskavých lidí, kteří ale mají smůlu, protože jednou čas, zpravidla dvakrát
během století, přijde někdo, kdo v nich probudí pocit křivdy a krvežíznivost. A
Němci, kteří jsou zejména poslušní a disciplinovaní, ho bez remcání následují. Takže,
co se týče jí, tedy babičky, ona zabití čtyř Němců na procházce v lese hodnotí
jako neuvážené, ukvapené a možná, tedy nechce dělat unáhlené závěry, i
neopodstatněné a tedy nesprávné.
Tatínek by se tolik názorově jako babička
nevymezil, ale určitě by mě spráskal.
Celkově by nebylo, na co se těšit a
po rodinném výslechu by se se mnou asi nebavil ani pes Míša. Potřeboval jsem
běžecký závod, se startem u velké lesní kaluže a cílem u bunkru s pomlácenými
Němci, těsně vyhrát.
"Za všechno zaplatíš, smrade!" zahulákal Ulrich, zabouchl
dveře auta a zamkl je.
Podíval se mým směrem, z očí mu
sálal oheň a zorničky metaly blesky, šel z něho strach: "Pojď sem,
dobrovolně. A nenařežu ti..."
"Nasrat, Ulrichu. Nasrat!"
A tak jsme vyrazili na přespolní běh, kterému se tak sice běžně říká,
ale v našem případě šlo spíše o dlouhý lesní výběh klikatou prašnou cestičkou,
vzhůru na hřeben kóty pět devět čtyři.
Touto dobou ji obývala pětice Němců, která
si za svůj základní tábor vybrala písčitý bunkr, vzdálený necelých dvacet metrů
od vrcholu. Němci nelenili, nemají lenivost v povaze, neztráceli čas a
organizovaně umírali.
Učitelka Heidelinde Scharfová je stále více
a více oplakávala, než opatrovávala. Už se vzdala naděje na pomoc.
Kapitola 17
Zpočátku se zdálo, že Ulrich bude těžkým soupeřem. Hnal se jako vítr a
rychle se na mne dotáhl. Ve čtvrté zatáčce ubral na temp. Těžce, sípavě dýchal
a bylo znát, že měl zvolit umírněnější začátek závodu.
Svůj poznatek jsem si nenechal pro sebe:
"Ulrichu, ty tele hloupý,
pitomý, přepálil jsi začátek a teď se vlečeš jako želva. Jestli nepřidáš, už se
nikdy neuvidíme. Uteču ti a máš smůlu. Budeš muset rozbít prasátko s úsporami
od babičky ze Šumperku, aby sis nechal opravit auto."
Zalapal po dechu a já přesně vím, co mi chtěl sdělit. Jako bych ho
slyšel.
"Šetři si dech, Ulrichu," poradil jsem mu.
Vzteky zrychlil, ale po krátké chvíli opět zvadl.
"Dýchej nosem, Ulrichu, pomaleji se unavíš," poradil jsem mu.
"Strýček Karel říkal, že je to vědecky dokázáno."
Ulomil jsem několik větviček a
odkopl z cesty překážející kámen. O Ulricha jsem se musel pečlivě starat. O
kámen volně se povalující na cestě mohl zakopnout a opět si poranit koleno
jedna dvě. Větvičky jsem ulamoval, aby si nevypíchl oko, což se mu už jednou
málem povedlo u naší babičky v Šumperku. My Ulrichové musíme držet při sobě!
Zmínka o strýčkovi Karlovi ho přeci jen vyprovokovala k reakci. Zastavil
se, v předklonu se vydýchával a z námahy se mu začaly objevovat obličejové
rysy. Ze vzdálenosti pěti metrů teď připomínal normálního člověka. Jen hodně
unaveného.
"Až, až tě," zkoušel ze sebe vyždímat myšlenku, "tě
chytím, zmlátím tě tak, kolik se do tebe vejde, spratku. Pak zbiju i tvého
strýčka a chytím ho. Já mám..." funěl, "mám...."
Chvíli jsem čekal, jestli se dozvím,
co má. Něco měl, ale nevíme co. Já jen doufal, že nemá infarkt.
Každopádně začínal nápadně uvadat a jeho chuť si nedělní odpoledne
zkrátit během do vrchu se vytrácela. Entuziasmus bylo potřeba trochu přiživit.
"Poslyš, Ulrichu, nebuď si tak
jistý, že bys mého strýčka přepral. Za války se v Německu musel každý den prát
s žabožrouty o příděl jídla. Během dvou let přibral skoro jedenáct kilo, takže
se rvát určitě umí. Ty umíš leda kecat. Přeprat někoho hubou, to ti jde
náramně. Babička ze Šumperku mi jednou vyprávěla, že tě přeperou i holky. Jedna
prťavá pihatá tě vyválela po zemi, takže ti odřela kolena jedna dvě a pak ti
pěstičkou málem vyrazila oko. Tohle," ukázal jsem vztyčeným prostředníčkem
na svůj nos.
Ulrich mé gesto viděl. Mezitím si trošku odpočinul a nyní vyrazil s
novou energií vzhůru do kopce. Poradil jsem mu, aby nedělal tak dlouhé kroky,
protože ho to zbytečně vysiluje, ale mou radu přijal s nevraživostí.
Stíny v lese se polehounku začaly protahovat, když jsme vpadli já a
Ulrich téměř současně do pískového bunkru mezi Němce. Panovalo by tu mrtvolné
ticho, nebýt všudypřítomné hudební produkce národa zpěvného, jak by se vyjádřil
místní rodák Ernest Dietrich Wiener, autor tak oblíbený mezi sudetskými
Němci a nově také v okolí Magdeburku.
Ulrich se postavil na nohy, šokovaně se rozhlédl kolem sebe a když
zachytil pohled učitelky Scharfové, hlesl nevěřícně:
"Proboha, Heidi, co jsi to
udělala? Ty jsi je všechny pozabíjela kvůli jednomu štrůdlu?"
Učitelka Scharfová se těžce zvedla, ruce rozhodila kolem sebe v
bezmocném gestu a tiše řekla: "Vili, prosím tě, mlč a dělej něco. Všichni
jsou zraněni a musíme je co nejrychleji odvézt do nemocnice..."
Ulrich se zatvářil dotčeně: "Heidi, samozřejmě. Doufám, že se mnou
počítáš? Mám tady dole pod svahem auto, takže ať máš jakýkoliv záchranný plán,
klidně jej můžeš škrtnout a pojedeme mým autem. Je dost velké a všichni se do
něj vejdeme. Vůbec nechápu," dodal mým směrem káravě, "proč mi ten
hoch nic neřekl, pospíšil bych si."
Heidi na mne obdivně pohlédla: "Děkuji, Bohoušku, už
jsem nevěřila, že to dokážeš."
"Ani já, soudružko učitelko," přiznal jsem popravdě. Ostatně,
já nikdy nelžu. "Sotva jsem pana Ulricha
uviděl, ocitl jsem se v té vaší pohádce až po uši. Jen to bylo o dost horší,
než jste mi vyprávěla."
Ulrich se mezitím pokoušel pobízet jednotlivé Němce k činnosti:
"Tak vstáváme, panstvo, odvoz je tady. Pošupajdíte pěkně do nemocnice,
dostanete teploměr s acylpirinem, horký bylinkový čajík a bude vám zase
hej."
"Tohle patří panu Ulrichovi," podal jsem učitelce Scharfové
tkaničku od bot, "podstatně ho to zrychlí. Ale asi mu budete muset
zašněrovat botu sama. Už to tak vypadá, že zatím úplně nepronikl do tajů dírek
na tkaničky."
Vděčně převzala drobné klubíčko.
"Jestli vám, soudružko učitelko, mohu poradit, nechte se rovnou
odvézt do krajské nemocnice v Ústí nad Labem. Jeden člověk, kterého znám, ale
nesmím říct, kdo to je, tvrdí, že do Lípy se jezdí nechat si vytisknout parte,
a ne se léčit. A já ani nevím, jestli by v Lípě uměli vytisknout parte v
němčině."
"Ty s námi nepojedeš, Bohoušku?"
"Ne, už jste si mě dneska užili dost a já už mám na oplátku plné
zuby pana Ulricha. Kdyby vám něco vyprávěl o babičce ze Šumperku nebo o
jablečném závinu, nevěřte mu ani slovo. Je svým způsobem o dost hloupější než
Jirka Lenzion z naší třídy, čímž je asi řečeno vše. Já už spěchám domů, možná
už se o mne bojí. Ještě jsem chtěl říct," rozpačitě jsem přešlápl z nohy
na nohu, "že se moc omlouvám. Nevím, co to do mne vjelo. Já jsem prostě
chránil vlast, soudružko učitelko. Nikdy jsem úplně neuvěřil, že jste
Skorzenyho wehrwolfové, ale nechtěl jsem zradit a nebyl jsem si jistý, že když
vás Němce nechám projít, nebude to vlastně proradnost. My Češi jsme prohráli
kvůli zradě několikrát a já se bál, aby to tentokrát nebylo na mně. Asi jsem
opravdu magor, jak o mně všichni tvrdí."
Přísně na mne shlédla. Měla ráda tatínka a svým způsobem i mne. Neomluvitelné věci ale nadále
zůstávaly neodpustitelnými.
"Jedna tvá omluva vše nespraví,
Bohoušku, to víš, viď? Bude to mít dohru, vše bude vyšetřovat policie a
vyjádřit se k tomu bude chtít i školská komise prostřednictvím naší soudružky
ředitelky. Je ti to jasné, že?"
"Ano," řekl jsem s těžkým srdcem, "já jsem sice magor,
ale zdaleka nejsem tak hloupý jako Jirka Lenzion a už vůbec ne jako pan
Ulrich."
"Ne, to nejsi. Jsi naopak velice chytrý. Dost na to, abys pochopil
a uměl se vypořádat s tím, proč trest bude tak vysoký. Už běž," pohladila
mě po hlavě.
Rozběhl jsem po cestičce ke studánce směrem domů, a ještě chvíli jsem
slyšel povely pana Ulricha: "Tak honem, hezky jste si odpočinuli a teď pro
změnu chvátáme, chvátáme! Copak, bolí bříško? To budou zaražené prdíky.
Jablečný štrůdl může nadýmat.
A co vy? Nedělejte, že nevidíte. Teď není čas si
hrát na slepou bábu.
Alergie? Jak alergie? Já mám například alergii na laktózu
a nikoho tím neotravuji. Nepiji mléko a basta. Jestli máte alergii na včelí
jed, a to asi máte, jak vás tak vidím, nechápu, proč jste lezl ke včelám do
úlu. Med se dá koupit v každé Jednotě, stačilo počkat do pondělí.
Vy, vy to
vyplivněte. Jako u zubaře. Zoubky vás asi teď budou nějakou dobu bolet, než vám
udělají můstky. Vyhýbejte se sladkostem a úplně vynechte ořechy. Já vám nechci
radit, ale doporučuji vám po určitou dobu přijímat kašovitou stravu. Co se týče
kaše, výborná je krupicová. Moje babička ze Šumperku...."
Více jsem neslyšel, pospíchal jsem
domů. Dostal jsem chuť na krupicovou kaši.
Kapitola 18
Hynek Vlach obdivoval hvězdy na obloze.
Šel tiše nočním městem, našlapoval zlehka v
tmavých sportovních botách s vysokou měkkou podrážkou. Držel se hlavně ve
stínech a pokaždé, než měl přejít osvětleným místem na křižovatkách nebo pod
lampou městského osvětlení, opatrně a pečlivě se rozhlédl. Od tatínka dostal
příkaz předat zprávu panu Jindrovi a bylo důležité, aby ho nikdo neviděl. Nepotřeboval
baterku ani jiné umělé světlo. Zorničky měl doširoka otevřené a jeho oči už si
přivykly na tmu. Úzký srpek měsíce sice moc světla neodrážel, ale hvězdami bylo
nebe tak rozzářené, že si mohl vykračovat stejně jistě, jako by stálo na obloze
polední sluníčko.
Hynek miloval hvězdy a rád si o nich četl. Fascinoval ho sám fakt, že na
stejné nebe se dívali lidé před několika tisíci lety. Už naši dávní předkové
mohli obdivovat krásný tvar souhvězdí Zajíce, nad ním zářivý pás Orionu pod
gigantickými hvězdami Aldebaranem a Betelgeuzem. Nalevo od nich
nerozlučná dvojice hvězd Castor a Pollux a napravo směšné hejno jiskřivých
plejád, které se pevně držely u sebe, jako by si dodávaly vzájemně odvahu.
Hynek dobře rozeznával také další souhvězdí, Lva, Hydru, Velrybu, Persea a
další. Všechna, které nabízela noční obloha na severní polokouli. Doufal, že
jednou bude moci hvězdy studovat.
Blížil se k malému domku u potoka, ve kterém žila rodina Jindrových. Byl
nyní obzvlášť opatrný. Tatínek ho nabádal k ostražitosti.
Hynek slezl do koryta potoka a
vyškrábal se na druhém břehu. Stál na zahradě a vyhlížel okno, na které by mohl
tiše zaklepat. Rozhodl se, že domek obejde a zkusí se doklepat z druhé strany.
Našel okno, které mu vyhovovalo, protože
přes skleněné tabulky a zatažené rolety nepatrně prosvítalo světlo. Někdo měl v
místnosti uvnitř rozsvícenou lampičku, nebo světlo vycházelo dvířky v kamnech.
V každém případě ještě všichni Jindrovi nespali, a to bylo štěstí. Tatínek mu
přikázal, aby vyšel až za úplné tmy pozdě večer či spíše v noci. Pokud by v
domku už všichni ulehli ke spánku, byla by to zbytečná komplikace.
V tu chvíli sebou Hynek leknutím trhl. Za jeho zády se ozvalo tiché
zavrčení. Otočil se a pohlížel do žlutých očí obrovského černého vlčáka. Míša.
Největší německý ovčák, který kdy v Boru žil.
Hynek před měsícem dočetl detektivní
příběh o anglickému detektivu Sherlocku Holmesovi a pokaždé, když v knížce
padla zmínka o bájném psu baskervillském, Hynek si v duchu představil právě
Míšu.
"Hodný pejsek," řekl bojácně.
Pes naklonil hlavu do strany a číhavě ale klidně si Hynka prohlížel.
Nespěchal s rozhodnutím, kam Hynka zařadit. Jestli mezi hosty nebo
vetřelce.
O žádném psu se ve městě mezi kluky nemluvilo s takovým respektem a
úctou jako o Míšovi. Jeho renomé ho předcházelo. Byl největším štěnětem prvního
vrhu věhlasné policejní feny Asiry a legendárního psa pohraniční služby Prince.
Aniž by si to Hynek uvědomoval, z hlediska inteligence byl Míša jeho obdobou v
psím světě. Osmdesát kilogramů černé, smrtelně nebezpečné lstivosti a
úskočnosti.
Pan Karel v hospodě u karet údajně tvrdil,
že on a Míša vždy hrají rovinu. Tvrdě, trumfovými kartami a špičatými zuby
napřed, ale férově. Hynek o tom měl své pochybnosti. Pan Karel příliš často
vyhrával nehledě na to, jak mu šla karta a jednou prý chlapi dohrávali a až při
míchání si všimli, že ve hře byly dvě trumfové devítky. Hynek doufal, že
alespoň polovina jeho tvrzení byla pravdivá.
Pes pomalu prošel kolem Hynka, když byl na jeho úrovni, drcl do něho
přátelsky hlavou a popošel až k zadním dveřím domu. Mlčky se otočil na Hynka a
tázavě se na něj zadíval. Tak co, jdeš dovnitř?
Hoch si vzpomněl, co jednou o Míšovi vyprávěl Bohoušek před ostatními
dětmi. Míša je prý nejlepší hlídač na světě. Pokaždé rozezná spolehlivě
kamaráda od nepřítele. Asi po čichu.
Když je to nepřítel, Míša nikdy neštěká,
jen vrčí a cení zuby. Přinutí jít zajatce před sebou a zajme ho. Když nejsme
nikdo doma, přinutí ho otevřít dveře do sklepa a drží ho v zajetí tam. Naopak,
kamaráda nechá jít za sebou a ukáže mu cestu dovnitř. Kamaráda taky nechá, ať
si chodí po domě, jak chce. Nikdy ale nesmí jít ke mně. Mne Míša chrání i v
domě. Před všemi. I před naší rodinou. Jednou se prostě rozhodl, že by mě měl
chránit a od té doby se na mne nikdo nesmí ani ošklivě podívat. Zatím nevíme,
co by mu Míša udělal, protože to ještě nikdo nezkusil.
Umí otvírat dveře, nosí poštu
ze schránky nebo ji převezme od listonoše, také nanosí dřevo z přístřešku, když
dojde u kamen. Naučil se to sám. On se všechno naučil sám. Učí se dost rychle.
Hynek si vše vybavil a nyní mohl uklidněný následovat psa. Pod žebry ho
pobolívalo od přátelského šťuchance Míši a zítra tam bude mít modřinu. Raději
si nepředstavoval, co by se stalo, kdyby si ho Míša zařadil mezi nepřátele.
Chlapec se zastavil hned za prahem místnosti a čekal. Míša na chvíli
zmizel v útrobách domu a když se znovu objevil, v jeho patách šel pan Jindra.
Byl v domácím, na nohách měl veliké ochozené pantofle, kterými po dlažbě na
chodbě klapal jako lopatkami mlýnského kola. Tvářil se sice vlídně ale ne
příliš přátelsky. A neusmíval se jako obyčejně.
Bor byl malé městečko, takže už se mu jistě
doneslo, že jeho šestiletý syn v lese pod Klíčem zmasakroval pětici dospělých
Němců. Také mu muselo být jasné, že v tom nemohl mít prsty jen Bohoušek.
"Dobrý večer, pane Jindro," pozdravil hoch upejpavě, a ačkoliv
se snažil dívat panu Jindrovi do očí, moc se mu to nedařilo a stále trochu
zrakem uhýbal, "donesl jsem vám zprávu od tatínka. Mám vám ji vyřídit
přesně a doslova. Tatínek vám v té zprávě tyká."
Pan Jindra zastavil metr od něho a pozorně si ho prohlížel. Možná se to
Hynkovi jen zdálo, ale připadalo mu, že pan Jindra by se možná i začal usmívat
jako obvykle, ale násilím se snaží mračit, aby působil více výchovně.
"Buď zdráv, Hynku. Rozumím, povídej."
Pes Míša seděl nalepený na noze svého pána a snažil se vypadat, že všemu
rozumí a co nejdříve si vytáhne zápisník a bude si dělat podrobné poznámky
těsnopisem.
"Před měsícem jsi se mě ptal na jedno jméno. To jméno je Magda a je
všude. Zítra půjdeš do školy na pohovor s ředitelkou a všechno ti dojde."
Zprávu vyřídil přesně slovo od slova. Bylo to z nějakého důvodu vždy
důležité a tatínek na tom trval. Tentokrát si raději nechal namemorovaný text od
syna zopakovat dvakrát. V první verzi bylo: "To jméno je Magda." Do
druhé verze přidal tatínek "a je všude".
Pan Jindra měl soustředěním přimhouřené oči. Pokýval spokojeně hlavou.
"Rozumím."
Míša znuděně zívl. To je všechno?
Nastalo rozpačité ticho. Hynek si chtěl ještě vyříkat dnešní události,
ale nevěděl, jak začít. Doufal, že mu pomůže Bohouškův tatínek.
Ticho přerušil pan Jindra:
"Oběma vám děkuji, Hynku, vyřiď to, prosím, tatínkovi."
"Dobře, vyřídím," řekl hoch a pak konečně našel odvahu
pohlédnout panu Jindrovi přímo do očí, "já mám ještě něco na srdci, co
bych vám rád řekl sám za sebe."
"Aha," řekl Bohouškův táta, "nechceš se na to posadit?"
"Ne, já se nikdy nesmím dlouho zdržet, tatínek by měl strach."
"Dobře, pusť se do toho", řekl pan Jindra a když viděl, že chlapec
stále váhá, dodal: "mám poslat pryč Míšu, aby u toho nebyl žádný
svědek?"
"Ne," rozesmál se Hynek. Pochopil, že drobným vtipem se pan
Jindra pokouší pro něho vytvořit příjemnější podmínky pro to, aby se mu
snadněji říkali věci, o kterých se mu bude mluvit těžko. Pan Jindra jistě velmi
dobře věděl, o čem bude řeč.
"Na ničem z toho, k čemu dneska v lese pod Klíčem došlo, nenese
vinu Bohoušek," začal chlapec pomalu, ale jakmile byla první slova
pronesena, veškeré zábrany zmizely, "je to vše moje vina. A Bohoušek za to
nesmí být potrestaný. On jen, on, on jen plnil rozkaz, který jsem mu výslovně
dal. Nechal jsem ho v lese samotného a sám jsem šel za svým děvčetem do letního
tábora ve Svoru. A pak," hlas mu proti jeho vůli klopýtl a selhal,
"pak, potom jsem na něho zapomněl."
Do očí mu vhrkly slzy.
Pan Jindra a veliký černý pes Míša
se na něho tiše dívali a svým mlčením mu udíleli výchovnou lekci. Míša se na
svého pána tázavě zahleděl. Tak co, mám ho kousnout? Mohu mu třeba ukousnout
ucho, co ty na to?
"Je to celé moje vina, pane Jindro," sebral se Hynek, "až
zítra půjdete do školy, Bohouška braňte, plnil vojenský rozkaz, který jsem mu
já blbec dal. A ředitelce Gdaňské řekněte, že je to celé moje vina a Bohoušek
za to nesmí pykat."
Když pes Míša uslyšel slovo Bohoušek, zareagoval tichým zakňučením.
Pan Jindra pokýval krátce hlavou a pak řekl:
"Ano, Hynku, to udělám. Syna
ochráním. Jestli je to všechno, Míša tě vyprovodí. A tatínka nezapomeň
pozdravovat a poděkovat mu."
Hoch se otočil. Na jednu stranu se mu ulevilo a na druhou přitížilo.
Svěsil ramena a pomalu vykročil ztemnělou chodbou k zadním dveřím domu.
Bohouškův tatínek na něm svár pocitů asi vypozoroval, protože se náhle zeptal:
"Jak se Hynku těšíš do osmičky?
Slyšel jsem, že opět přeskočíš jeden ročník. Jestli to tak půjde dál,
zanedlouho budeš vystudovaný inženýr nebo doktor jako tatínek."
Hynek se nakrátko pootočil:
"Těším, pane Jindro, děkuji."
"Hodně úspěchů v osmičce, Hynku. Dobrou noc."
"Dobrou, pane Jindro," rozloučil se s dvojicí, která zatím
postávala v polostínu přízemní chodby.
Hynkovo srdce ale drtil těžký
balvan. Nemělo žádný smysl panu Jindrovi vysvětlovat, že pokud zítra bude
bránit Bohouška tím, že všechnu vinu svalí na něho, už nikdy žádný ročník
nepřeskočí. Ředitelka Gdaňská ho nenáviděla, nikdy nesouhlasila s tím, aby měl
výjimečné zacházení a když měl poprvé přejít ze čtvrté třídy rovnou do šesté,
postavila se proti celou autoritou svého postavení.
Na zpáteční cestě Hynek hvězdy ignoroval, měl dojem, že se mu svým
chladným svitem posmívají. Doma předal pozdravy a podělil se s tatínkem o své
obavy ze zítřka. Převyprávěl mu slovo od slova celý rozhovor s panem Jindrou.
Richard Vlach svého syna sledoval a přemýšlel, kolik by mu toho měl říct
a zda by mu neměl vysvětlit, proč nesdílí stejné obavy.
"Bylo to tvoje rozhodnutí,
Hynku a musíš být připraven nést následky," řekl Richard.
Jeho syn měl na krajíčku a seděl v kuchyni u stolu jako hromádka
neštěstí. Večeře se ani nedotkl.
"Já vím, tati, já vím," potáhl nosem. Rukáv lehké
sportovní mikiny si přetáhl přes prsty ruky a vytřel si zaslzené oči. Při té
příležitosti si do rukávu vytřel i nos. Je to ještě kluk.
Richard se rozhodl synovi zvednout
náladu. Za normálních okolností by ho nechal, ať se v sebelítosti klidně
vykoupe, protože v první řadě nedodržel svůj slib. Ale před dvěma měsíci přišel
o maminku a Richard nehodlal syna vystavit zbytečně tlaku, který by ho mohl
zlomit.
"Proč myslíš, Hynku, že až zítra bude Bohouškův tatínek mluvit s
ředitelkou Gdaňskou, hodí celou vinu na tebe?"
"Protože mi to řekl, tati," a přiznal, "já ho o to
poprosil. Aby vina nezůstala na Bohouškovi."
Starost jeho syna o kamaráda Bohouška Richarda dojala a částečně
pobavila. Z toho, jak mu syn svůj rozhovor s jeho dlouholetým přítelem Bohoušem
popsal, si vyvodil zcela jiné závěry.
"Hynku, zamyslel ses nad tím, proč ti pan Jindra popřál hodně
úspěchů v osmé třídě? Přemýšlej a nech si na to chvilku času." Richard si
byl stoprocentně jistý, že synovi malá nápověda postačí.
Hynek si na kuchyňské stoličce
dvakrát poposedl, potom se napřímil a rozjasnily se mu tváře.
"Pan Jindra
mě zítra ředitelce nepráskne. Kdybych měl takový průšvih, rozdílové zkoušky
bych dělat nesměl. A on to ví."
"To je všechno?" zeptal se
Richard zklamaně, "na koho teda padne vina?"
Syn opět přemýšlel. Tentokrát si nechal na rozmyšlenou více času.
Tatínek mu napovídal, ale chtěl, aby si na všechno přišel sám. Bylo to jako hra
a Hynek ji nechtěl pokazit.
Po chvíli si byl jistý, že přišel na
správnou odpověď. Ale jednu věc si zatím i při nejlepší snaze neuměl rozumně
odvodit, takže se ji chystal řešit pomocí intuice. Doufal, že mu tatínek potom
vše dodatečně vysvětlí.
"Tak znovu," řekl Hynek a byl rád, že se jeho otec posadil k
němu ke stolu. "Pan Jindra a ředitelka Gdaňská spolu nejsou kamarádi, ani
trochu. Tím jsem si po dnešku jistý. Vztahu mezi nimi se týkal i vzkaz, který
jsem panu Jindrovi předával. On je tvůj přítel a ty ředitelku Gdaňskou také moc
v oblibě nemáš."
"Ano, Hynku, tentokrát na to jdeš správně," povzbudil ho otec
a usmál se.
"Pan Jindra mě zítra nejen neprozradí, on mě spíše ani nezmíní.
Možná ode mne dokonce odvede pozornost jinam."
Jeho otec se nepřestával spokojeně usmívat a pokyvoval hlavou. Hynek
věděl, že je na správné stopě a šel po ní jako vlčák Míša.
"Vina by v tom případě padla na
Bohouška, ale pan Jindra mi jasně dal najevo, že to nepřipustí. Aniž by
poškodil mne, podaří se mu očistit i Bohouška."
Pokračuj, pobídl ho otec pobaveným pohledem. To ještě není konec.
"Na někoho ale vina padnout
musí, bude to...?" Hynek se tázavě zadíval na otce, jestli se nedočká
nápovědy. Bohužel.
Jeho otec Richard zvolna otáčel hlavou ze strany na stranu. Opět
zvážněl. Musíš si na to přijít sám, synu.
Teď nastal čas pro intuici.
"No, já nevím, co se stane a jak se to stane," přiznal se
Hynek, "jak to pan Jindra zařídí a jak mu v tom ty pomůžeš, ale vina padne
podle mne určitě na ředitelku Gdaňskou. Ještě o tom ani neví, ale šeredně si to
odskáče."
Richard se chvilku tvářil, jakože samá voda, samá voda a s odpovědí
nespěchal. Pak ale odsouhlasil synovi jeho úvahu s malou výhradou.
"Ano, přesně tak se to stane, jenže je tu jedno ale. K pohovoru, který bude
víceméně výslechem, půjde i Bohoušek. To je důvod, proč ti pan Jindra nemohl
nic otevřeně slíbit. Bohoušek neumí lhát, ředitelka Gdaňská o tom dobře ví a
sama umí lhát lépe než kdokoliv jiný."
"V tom případě je vše ztraceno," hlesl smutně Hynek.
"Ne, není," odpověděl mu
klidným hlasem otec, "pan Jindra si s ředitelkou Gdaňskou poradí, neboj
se."
To byla další věc, která Hynkovi vrtala hlavou. Proč on, tatínek, tak
věří panu Jindrovi?
"Jenže ředitelka Gdaňská je moc chytrá," řekl pochybovačně,
"má vysokou školu a pana Jindru přechytračí. Pan Jindra se staral o prasata
a teď jezdí buldozerem a bagrem, takže je zvyklý jednat s každým na rovinu a
prostě. Naše ředitelka umí být zákeřná. Však víš, co všechno vymýšlela, když
jsem měl vynechat pátou třídu."
"Jo, to máš pravdu" souhlasil jeho otec spokojeně,
"ředitelka umí být zákeřná. Ale chytrá zase tak není. A určitě není ani
zdaleka tak chytrá jako kdokoliv z rodiny Jindrů. Bohouše nevyjímaje. V jiné
zemi, s jiným politickým zřízením, by pan Jindra měl vysokou školu. Mnohem
lepší, než má ředitelka Gdaňská. A ona by možná pásla na louce husy. Teď jez,
ať ti to nevystydne."
Večer si Hynek pootevřel dveře na balkón, aby do pokoje vpustil svěží,
májový vzduch. Opět vzal na milost oblohu a prohlížel si hvězdy Velkého vozu,
které se mu zářivě podbízely.
Ukazoval na ně prstem a šeptal k nim: "Ty jsi Alkaid, ty Mizar a
tobě říkáme Alioth. Vy tři utvoříte oj velkého vozu. Megrez a Dubhe budou
sajtny, Phekda a Merak kola. Už zbývá jen sto světelných let a budete doma. Anebo
přiletíme my za vámi, to se ještě uvidí."
Do pokoje nakoukl jeho otec a popřál mu dobrou noc.
"Dobrou noc," odpověděl
Hynek a dodal: "Zítra musíme držet palce Bohouškovi a jeho
tatínkovi."
"Nedělej si starosti. Znám ho dlouho, takže spi bez obav. Zadupe ji
do země."
Hynek si vzal z nočního stolku zmuchlanou fotografii své maminky a
přitiskl si ji pevně k sobě. Chvíli přemýšlel o Bohouškovi a jeho zvláštní
rodině a pak snil o hvězdách. Nejprve v představách, později v hlubokém
pokojném snu.